Tuesday, June 16, 2009

My time in San Pablo… Mi tiempo en San Pablo

Apologies in advance for not being able to keep you all updated as timely as I anticipated. As you all may imagine, I’ve been doing a substantial amount of travel and exploring that it seems at times I’m barely able to keep up with myself! I’ll try my best in the upcoming weeks to make submissions more frequently. I’m currently in the Mixteca region in the town of Juxtlahuaca, Oaxaca but will share my experiences of my stay in San Pablo…

My first venture out of DF was to the small town of San Pablo just outside of Toluca (the capital of the state of Mexico). San Pablo is located about 1.5 hours north of DF and is where the office for the organization UCIEP is located in the state of Mexico. I was in San Pablo for close to two weeks touching base with UCIEP staff and community members regarding the role of women as agents of change and promoters of their personal and economic development within their local communities. Throughout my two weeks, I was housed with a family in San Pablo but traveled to neighboring communities of Colonia de Guadalupe, San Andres, and Xonacatln in order to engage in dialogue with women and community leaders.

This area of Mexico has a high number of Otomí indigenous people. Unfortunately the language and tradition are being lost within recent generations. I asked many women why they didn’t teach their children Otomí language/traditions and many explained that they didn’t want to expose their children to the same levels of oppression they had experienced during their childhood and as adults. Unfortunately, this is a reality that is repeated in indigenous communities throughout the planet where indigenous knowledge is repressed and deemed as antiquated and primitive rather than reclaimed as the lifeblood of local communities.

The economies of San Pablo and its neighboring communities were once based on the agricultural production of maíz as well as construction, weaving and pottery. Since the early to mid-90s, the construction of industrial park Toluca 2000 has “encouraged” individuals to work in factories of transnational corporations. I had the opportunity of taking a bus through Toluca 2000 and was shocked as to its size. The industrial compound fully equipped with bared-wire fences, armed guards, and surveillance equipment houses over 75 national but mostly transnational corporations such as BMW, Chrysler, GM, Rosche Pharmaceuticals, Johnson & Johnson, among others. During conversations with community members, I became aware of issues of sex exploitation, substance abuse, vandalism and community violence that have arisen with the arrival of Toluca 2000. Many community members also mentioned that traditions of farming in las milpas (i.e. cornfields) and trade of construction and artesanías have been neglected due to the concentration of employment opportunities being moved to the industrial park. Also, there has been an increase of women and young people who now work in these factories. One woman told me that in many cases the shift managers find false documents for young people to work regardless of the fact that they are underage. This of course contributes to an increase in the school dropout rate within communities where many members haven’t gone beyond elementary school education. One man voiced his concern that communities were losing their economic autonomy and indigenous knowledge through their dependency on transnational companies for employment. He was very much aware that these companies are highly transitional and only offer employment for short periods of time. He questioned what work will current and future generations be equipped to do if they are only trained to perform work within companies that will no longer be in existence within the next 10 years?

Throughout my stay in San Pablo it was interesting to see how life and hard work has aged the local women. Many of the women marry at the young age of 14-16 years and have a large number of children. I came across a number of women who already had 4 or 5 grandchildren while in their mid-30s. I shocked many people when they became aware that at 30 years I’m still unmarried and without children. Doña Vicky, with whom I stayed, tried to encourage me to spend time with her son who had lived for a while en el Norte. One day while accompanying her to Toluca to purchase accessories for a niece’s wedding she STRONGLY encouraged me to try on wedding dresses COUNTLESS TIMES!!! The fashion show didn’t happen but I’ll leave you all with that visual…

*************************************************************************************

Disculpas en adelante por no estar escribiendo con tanta frecuencia como anticipaba. ¡Como se pueden imaginar, he estado viajando y explorando que hasta ni yo casi me llego a alcanzar! En las próximas semanas are el intento de escribir con mas frecuencia. Por los momentos estoy en la región de la Mixteca en el pueblo de Juxtlahuaca, Oaxaca pero le estaré compartiendo mis experiencias de mi estadía en San Pablo…

Mi primer viaje afuera de DF fue a el pueblo de San Pablo en las afueras de Toluca (la capital del Estado de México). San Pablo queda 1.5 horas hacia al norte de DF y es donde se encuentran la oficina de la asociación UCIEP en el Estado de México. Estuve en San Pablo por casi dos semanas para conectarme con el equipo de UCEIP y los miembros de la comunidad local. Durante mis dos semanas en San Pablo realice entrevistas con coordinadora de programas de UCIEP y miembros de la comunidad acerca del papel de mujeres como lideres de cambio y promotoras de su desarrollo propio y el desarrollo económico en sus comunidades. Durante mi tiempo en San Pablo me hospede con una familia y viaje a las comunidades cercanas como la Colonia de Guadalupe, San Andrés, y Xonacatln para poder crear un dialogo con mujeres y lideres comunitarios.

La región de México en donde se encuentra San Pablo y las comunidades cercanas tienen una concentración de personas indígenas Otomí. Desafortunadamente en generaciones mas recientes se ha perdido la conexión con el lenguaje y tradiciones Otomí. Yo les pregunte a varias mujeres porque no le enseñaban el Otomí a sus hija/os y ellas me explicaron que no querían exponerla/os a los mismos niveles de opresión que ellas mismas habían experienciado durante su niñez y como adultos. Esta situación desafortunadamente se repite en varias partes del planeta en donde la sabiduría indígena esta reprimida y denunciada como anticuada y primitiva en vez de ser honrada como la sangre y vida de la comunidad.

La economía de estas comunidades en un tiempo fueron basadas en la producción del maíz y también la construcción, y artesanía. Desde los principios a mediados de los años ‘90s, la recién construcción del parque industrial Toluca 2000 “promovió” el empleo de personas en compañias transnacionales. Yo tuve la oportunidad de tomar un bus por Toluca 2000 y estaba completamente sorprendida de su gran tamaño. El parque industrial equipado con cercas de alambre de puas, guardias armados, y cameras de vigilancia consiste de mas de 75 compañías nacionales y transnacionales como BMW, Chrysler, GM, Farmacéuticas Rosche, Johnson y Johnson, entre otros. En conversaciones con miembros de la comunidad me di cuenta que problemas de explotación sexual, abuso de substancias, vandalismo y violencia comunitaria ha aumentado con la presencia de Toluca 2000. Varios miembros de la comunidad también mencionaron que las tradiciones de sembrando en las milpas (siembras de maíz) y el trabajo de construcción y artesanía han sido abandonadas por la recien concentración de empleo en el parque industrial. También se ha visto un aumento de mujeres y jóvenes quienes trabajan en las fabricas. Una mujer me contó que en muchos casos los patrones de la fabrica les encuentran documentos falsos a la/os jóvenes para que puedan trabajar aunque no tengan la edad adecuada. Claramente, esto contribuye al aumento de personas que dejan los estudios y afecta mucho a una comunidad en donde la mayoría de las personas no tienen un nivel de educación mas allá que la primaria.

Un hombre comento su preocupación que las comunidades están perdiendo su autonomía económica y tradiciones indígenas por la dependencia de empleos en las compañías transnacionales. El reconocía muy bien que las compañías transnacionales solamente ofrecen trabajo por un corto plazo. El se preguntaba, ¿que tipo de trabajo van a poder hacer las actuales y futuras generaciones si solamente están capacitados para hacer trabajos en compañías que ya no existirán en los próximos 10 años?

Durante mi estadía en San Pablo fue interesante ver como la vida y el trabajo ha envejecido a las mujeres. La mayoría de las mujeres se casan a la temprana edad de 14-16 años y tienen muchos hija/os. Yo conocí a varias mujeres que ya tienen 4 o 5 nieta/os y apenas están a los mediados de sus 30 años. Sorprendí a muchas personas cuando se dieron cuenta que en mis 30 años todavía estoy soltera y sin hija/os. Doña Vicky, la señora con quien me hospede, trato de planear que yo pasara tiempo con su hijo que había vivido por un tiempo en el Norte. Un día cuando acompañe a la Doña Vicky a Toluca para comprar algunas cosas para la boda de su sobrina, ¡¡¡ella me sugería VARIAS VECES que me midiera vestidos de novia!!! El desfile de moda su se realizo pero los dejare con esa imagen…

Tuesday, June 2, 2009

El comienzo de mi camino... The beginning of my path

Saludos familia,

Ayer cumplí una semana en la Ciudad de México, DF. Les digo que me siento muy tranquila y a gusto aunque un poco resfriada porque estamos en temporada de lluvia. Intentare de describir en simple palabras mis observaciones y experiencias durante esta primera semana. Pienso que las palabras estáticas no serán suficientes para apropiadamente pintar la compleja realidad de la textura y movimiento de la capital.

Antes de llegar a DF muchísimas personas me comentaron que era una cuidad enorme. Jamás pude entender la realidad de este comentario hasta que vi la gran cuidad cuando aterrizamos en el avión. De inmediato me llamaron la atención las montanas que rodean la cuidad igual como el lago que sirve como frontera de un lado. Mis ojos casi no podían procesar las miles y miles de casitas y calles que crean el laberinto que es la Cuidad de México. La vista área es muy impresionante y mas impresionante aun es la vista desde las calles que muy pronto servirán como mi camino.

Durante mi estadía en DF me estoy quedando en un departamento en la Colonia del Valle con una señora soltera llamada Sisse. Ella ha vivido en la colonia desde 1969 y trabaja como traductora durante que termine su tesis de doctorado enfocándose en los espacios privados y públicos del protagonista Orlando de Virginia Woolf. Ella es un amor y me ha dado una perspectiva muy interesante de la cuidad. A las dos nos encanta caminar así que hemos hecho unas caminatas muy largas en donde me ha enseñado vecindarios y vistas menos conocidas en la cuidad. Le agradezco muchísimo por toda la atención y cariño que me ha dado para no solo ayudar ubicarme en DF pero también sentirme en casa.

DF en muchas maneras me hace recordar de mi cuidad natal, Maracaibo. No importa la hora del día siempre hay movimiento, visuales, sonidos y olores que casi te hipnotizan. La cuidad es una mezcla de épocas históricas y culturas que aunque muy distintas se funden para crear el tapiz de la cuidad. Es increíble ver la mezcla de arquitectura colonial con lo moderno. Y claramente la mezcla muy obvia entre las comunidades humildes con los privilegiados. He tenido la oportunidad en solamente una semana de ver la diferencia en que el pueblo de la capital vive a través de mis experiencias en Iztapalapa y la Herradura.

Iztapalapa es una de los vecindarios más humildes en la capital. La Señora María, quien ayudo a cuidar a la mama de Sisse durante los ultimos momentos de su vida, se ha criado en este vecindario y fue muy amable de invitarme a comer tamales en su casa. Me sentí muy bien recibida por su familia y sus vecinos pero me dio también un poco de pena porque me trataron en una manera muy especial y no me permitieron traer nada (aunque todavía les traje unas flores y cafecito que le encanta a la Señora María) ni de ayudar con la preparación de comida. La familia de la Señora María tuvo que construir su casa desde nada solamente con sus manos y visión. Ella me dio la bienvenida a su casa de dos cuartos con mucho orgullo porque todavía siente el esfuerzo que tomo para lograrla. Me encanto que la cocina siendo el corazón de la casa es el ambiente en donde toda la actividad se junta. ¡Y claro su cocina completamente dejo por de tras mi pobre cocinita en Cornlandia! Cuando le conté a la Señora María de mi cocina se hecho a reír y dijo ¡que los gringos solamente están contentos con un microonda! ¡¿A veces es cierto, verdad?! Bueno les digo que lo paso súper chévere compartiendo con Señora María. Tuve la oportunidad de conocer su familia y vecinos que pasaron por la casa para saludarla. Me encanto el sentido de comunidad en Iztapalapa que nos demuestra muy claramente que la pobreza no necesariamente tiene que crear una desunión pero también hay posibilidad de crear solidaridad y hermandad para poder sobrevivir a diario.

La Herradura es día y noche comparado a Iztapalapa. En realidad no me interesaba mucho explorar el vecindario pero un amigo me llevo en un tour porque el me dijo que tenia que observar la vulgaridad del privilegio. Note que casi nadie estaba en las calles pero encarcelizados en sus Mercedes último modelo y sus quintas enrejadas. Las personas de este vecindario son por la mayor parte políticos, negociantes o extranjeros. Era muy obvio que la mayoría de ellos eran mexicanos o extranjeros de descendencia europea y casi ningunos se saludaban por las calles. Es increíble ver que con la cantidad de “aculturación” que tendrán todavía no se les quita la mal costumbre de no reconocer otros seres humanos. Las elecciones para diputados se realizaran el 5 de julio. En otro blog escribiré mas acerca de estas elecciones porque todavía estoy procesando las estrategias de las campañas que se hacen en el nombre de los derechos de las mujeres y niños y en contra la violencia. Pero si les diré que en la Herradura solamente vi anuncios de campaña para el partido PRI que advertían acerca de secuestros. Claro que este enfoque sirve solamente para aumentar los sentimientos de paranoia de los habitantes y resulta en un aumento de asolación que se imponen los mismos residentes. ¡PRI PRI PRI y más del PRI! Que no debe sorprender porque fue unos de los partidos que gobernó por años y a quien su influencia todavía se siente. Si me tuve que reír cuando vi una propaganda anunciando la candidatura de un señor con apellido italiano porque se me parecía igualito a un presidente de los más corruptos de Venezuela de apellido Lusinchi. A Lusinchi lo llamaban “cabeza de cochino” no solo por su gordura pero también por ser tan glotón con los dólares. Yo le quería pintar una nariz de cochino, orejitas y colita a estas propagandas y ponerle algo acerca de la influenza porcina. ¡Eso será para otra ocasión!

Bueno eso es todo para ahora… Luego les escribo mas acerca de mis experiencias en el Centro Histórico y Zona Rosa de DF.

Cuídense mucho,
Mariela

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Greetings family,

As of yesterday, I have officially been in Mexico City, DF for a week. I’m happy to say that I feel very well and at home although suffering from a bit of a cold due to seasonal rains. I will make the attempt to describe my experiences and observations of my first week in DF in simple words however I feel as if static words fail to capture the complex reality of the texture and movement of the capital.

Before arriving in DF, many people commented that the city was enormous. It would be impossible for me to fully understand the reality of these comments until I got an areal view of the city as the airplane landed. Immediately, the mountains that surround the city as well as the lake that borders the city on one side captured my attention. My eyes were unable to process the thousands of houses and streets that compose the labyrinth that is Mexico City. The view from above was quite impressive but pails in comparison to the view from the streets that would serve as my guide during my stay in DF.

While in DF, I have been staying in an apartment located in la Colonia del Valle with a single woman called Sisse. She has lived in the area since 1969 and works as a translator while she finishes her thesis on use of private and public space by Virginia Woolf’s character Orlando. She is wonderful and has given me interesting insight regarding the city. Both of us love to walk so we have taken some very long walks where she has shown me sights off the beaten trail. I appreciate her very much for all the attention and care she has shown me. Sisse has not only helped me navigate DF but also has made me feel at home.

In many ways, DF reminds me of my birth city of Maracaibo. Regardless of the time of day there is always movement, visuals, sounds and smells that can almost hypnotize a person. The city is a mix of historical eras and cultures that although quite different they meld to create a tapestry of the city. It is incredible to see the mix of colonial and modern architecture as well as an obvious mix between economically privileged and underprivileged communities. In just a week, I’ve had the opportunity to see firsthand the difference in lifestyles of the people in the capital through my experiences in Iztapalapa and la Herradura.
Iztapalapa is one of the most economically underprivileged neighborhoods in DF. Señora Maria, who helped with Sisse’s ill mother before her passing, has lived in this community since birth and was gracious to extend me an invitation to eat tamales at her house. Her family and neighbors gave me a warm welcome to the point that I was almost embarrassed by the attention they paid me. They refused to allow me to bring anything (although I did bring some flowers and coffee which la Señora Maria adores) or help with the preparation of the food. The family of la Señora Maria built their home with nothing but their hands and a vision. It was obvious that she proudly welcomed me into her two-bedroom home because she still felt the efforts necessary to make it a reality. I appreciated seeing that the kitchen being the heart of the home was the space where all the activity of the house came together. And of course her kitchen put my little Cornlandia kitchenette to shame! I told la Señora Maria about my pitiful kitchen in Cornlandia and she laughed saying that the only thing los gringos need to be happy is a microwave!!! At times this is quite true, right?! As you all can imagine I had an amazing time sharing and talking with la Señora Maria. I had the opportunity to get to know her family and neighbors that stopped by to say their hellos. I truly enjoyed the feel of community in Iztapalapa that shows that poverty does not result in disunion but rather can create a solidarity and camaraderie for the sake of daily survival.

The neighborhood of la Herradura is polar opposite to that of Iztapalapa. In reality I had no interest in exploring the area but a friend took me on a tour because he said that I needed to see firsthand the vulgarity of privilege. I noticed that there were almost no pedestrians only people boxed in their newest Mercedes and gated homes. The residents of la Herradura are for the most part politicians, financiers and foreign business people. It was very obvious that the majority of them were Mexicans or foreigners of European ancestry and almost none of them really acknowledged each other on the streets. It’s incredible that in spite of their “civilized” lives and etiquette training their bad habit of not acknowledging fellow human beings is still in tact. The elections for government officials will take place on July 5th. In a future blog entry I will write more about the elections because as of now I am still processing the strategies that place the rights of women and children as well as community violence as focal issues of these campaigns. What I can say is that in la Herradura I only saw announcements for the PRI party whose campaign focused around kidnappings. This focus of course serves to augment the sentiments of paranoia among the residents thus resulting in their increased self-imposed isolation. PRI PRI PRI and more PRI! I had to chuckle when I saw one of the campaign posters for a male candidate with an Italian last name because he reminded me of a past, notoriously corrupt president of Venezuela, Lusinchi. They use to refer to Lusinchi as “pig head” not only because he was extremely fat but also because he was gluttonous for dollars. I wanted to paint a pig nose, ears and a little tail on this poster and write something regarding the “swine flu” but perhaps that will be for another occasion!

Well that’s all for now… Later I will write more about my experiences exploring the historical center and LGBTQ areas of DF.

Take care of yourselves,
Mariela

Friday, May 22, 2009

En preparacion... In preparation...

Dear family,

At the moment I am visiting family in Salt Lake City, UT. I have had a beautiful and relaxing time reconnecting with my cosmic and blood family. Like many of you know, I have missed my family very mucho during this last year. I feel very happy and blessed to be able to connect with them in person prior to my adventures in Mexico.

I will begin my travels to Mexico this coming Monday, May 25th. I feel very excited and nervous at the same time! In reality, I anxiously await to see what adventures and opportunities I will encounter in my path during the summer. I will first arrive in Mexico City where I will stay for a week. During this first week, I will have the opportunity to connect with the team from UCIEP with whom I will work in collaboration throughout the summer. I am sending you all a link so that you can learn more about the work that this organization does in the states of Oaxaca and Mexico.

www.uciep.org.mx

Of course I will also have the opportunity of exploring the wonderful city of DF! I am very excited. Infinite thanks to all the comp@s who have graciously put me contact with friends/family living in the capital.

Rest assured that this post is the first of many to come during the summer. Please feel free to give any comments regarding this and future posts.

A strong hug to all!
Mariela

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Querida familia,

Por los momentos estoy visitando a mi familia en Salt Lake City, UT. He pasado un tiempo muy bonito y tranquilo conectandome con mi familia cosmica y de sangre. Como mucho de ustedes saben, he estado extra~ando a mi familia muchisimo durante este a~o. Me siento muy alegre y bendecida de poder conectarme con ellos antes que empieze mis aventuras en Mexico.

Emperzare mi viaje a Mexico este lunes 25 de mayo. Me siento muy emocionada y nerviosa a la misma vez! De verdad no puedo esperar a ver cuales son las aventuras y oportunidades que me encontrare en mi camino durante del verano. Llegare primero a la Cuidad de Mexico en donde me quedare por una semana. Durante de esta primera semana, tendre la oportunidad de conectarme con el equipo de UCIEP con quien estare colaborando durante del verano. Aqui les envio el link para que puedan aprender mas del trabajo que realiza esta organizacion en los estados de Oaxaca y Mexico. www.uciep.org.mx

Claro tambien tendre la oportunidad de explorar la cuidad maravillosa de DF! Estoy muy emocionada. Mil gracias a todos l@s comp@s que me han puesto en contacto con gente el la capital.

Bueno por seguro este es el primer post de muchos que hare durante el verano. Por favor sientense en confianza a dar cualquier comentarios acerca de post en el futuro.

Un fuerte abrazo a todos!
Mariela